Giá cà phê thế giới giảm trong phiên giao dịch ngày 13/9.
Tại New York, xu hướng mua đầu phiên quay đầu giảm vào cuối phiên khiến đã gây sức ép lên giá. Đóng cửa phiên đầu tuần này, kỳ hạn tháng 12 giảm 0,65 cent, tương đương 0,34% so với phiên cuối tuần trước, xuống 189,15 cent/lb.
Theo các nhà môi giới, thị trường đang khá uể oải sau khi chạm mức cao của 13 năm trong tuần trước và mục tiêu 200 cent/lb đang ở khá xa. Giá đã giảm 3 phiên liên tiếp vừa qua.
Trên thị trường Luân Đôn, hoạt động giao dịch tăng nhẹ nhưng giá vẫn giảm về cuối phiên. Chốt phiên hôm qua, giá cà phê robusta giao tháng 11 giảm 12 USD xuống 1.571 USD/tấn.
Theo các nhà phân tích kỹ thuật, mức hỗ trợ mạnh của kỳ hạn tháng 11 tại Liffe hiện là 1.515 USD/tấn và ngưỡng kháng cự là 1.706 USD/tấn.
Trong tuần trước, giá cà phê arabica đã leo lên mức cao nhất hơn 13 năm trở lại đây bởi những quan ngại về nguồn cung ở Braxin, Colombia và Trung Mỹ. Tính chung cả tuần, kỳ hạn tháng 12 đã tăng 2,85 cent, tương đương 1,5%.
Dù giá tăng trong tuần qua nhưng hoạt động giao dịch không mấy sôi động bởi sự thiếu vắng những người bán đến từ Braxin. Giá cà phê ở thị trường nội địa của quốc gia sản xuất và xuất khẩu cà phê lớn nhất thế giới đang ở mức cao chưa từng thấy kể từ tháng 5/2005 – 313,93 reais/bao 60 kg, tức 82,41 USD/bao. Người dân đang hy vọng giá sẽ lên cao hơn nữa.
Trong khi đó, giá cà phê robusta tiếp tục biến động trái chiều với thị trường arabica bởi những lạc quan về vụ mùa ở Việt Nam. Chốt tuần qua, giá cà phê giao tháng 11 tại Luân Đôn đứng ở 1.583 USD/tấn, giảm so với 1.639 USD/tấn của tuần đầu tháng 9.
Khoảng cách giữa giá cà phê arabica và robusta trên thị trường hiện đã lên tới 116 cent/lb.
Nguyễn Hằng
Hi N.Hằng
Bài dịch của bạn N. Hằng ngày càng trơn tru và mạch lạc, phải nói là dịch một bài phân tích, báo cáo thị trường cho suông sẻ và làm cho người đọc dễ hiểu như thế này là rất khó bởi toàn là những thuật ngữ khô khan đối với người ngoài ngành.
Chỉ có một điểm nữa trong thuật ngữ mình xin góp ý với Hằng mong đừng bảo mình bắt lỗi nhé, góp ý thật tình mà.
Trong bài trên có đoạn “Theo các nhà phân tích kỹ thuật, mức hỗ trợ mạnh của kỳ hạn tháng 11 tại Liffe hiện là 1.515 USD/tấn và ngưỡng kháng cự là 1.706 USD/tấn.”
Mình đoán bạn Hằng đã dịch từ “Support” ra từ “Hỗ trợ” và “Resistance” là “Giá sàn”. Mà đúng ra là phải dịch Support là “Giá Sàn” còn chữ “Resistance” là “Giá Trần” chứ không phải là “Kháng cự”.
Hồi xưa mình cũng đã từng bị lùng bùng vì những kiểu từ ngữ như thế này, dịch xong rồi đọc lại mà chính mình cũng không hiểu chỗ đó nó nói ý như thế nào? sau nhờ mấy ông Tây giải thích cho và trong tự điển thị trường của Reuter cũng có đấy bạn à, nên muốn góp ý với Bạn cái mình đã từng nhầm.
Kinh Vu